french translation
This commit is contained in:
162
resources/language/French/strings.po
Normal file
162
resources/language/French/strings.po
Normal file
@ -0,0 +1,162 @@
|
||||
# XBMC Media Center language file
|
||||
# Addon Name: Subsonic
|
||||
# Addon id: plugin.audio.subsonic
|
||||
# Addon Provider:
|
||||
# Addon Translate: Gordie
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "#30000"
|
||||
msgid "Général"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30001"
|
||||
msgid "Serveur"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30002"
|
||||
msgid "URL du serveur"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30003"
|
||||
msgid "nom d'utilisateur"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30004"
|
||||
msgid "mot de passe"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30005"
|
||||
msgid "Affichage"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30006"
|
||||
msgid "Albums par page"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30007"
|
||||
msgid "Pistes par page (ignoré dans les albums et les playlists)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30008"
|
||||
msgid "Télécharger"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30009"
|
||||
msgid "Télécharger le répertoire"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30010"
|
||||
msgid "Streaming"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30011"
|
||||
msgid "Format de transcodage"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30012"
|
||||
msgid "Bitrate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30013"
|
||||
msgid "Paramètres avancés"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30014"
|
||||
msgid "Version de l'API"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30016"
|
||||
msgid "Autoriser les certificats auto-signés"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30017"
|
||||
msgid "Cache (en minutes) - pas encore implementé"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30018"
|
||||
msgid "Durée de cache des données"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30019"
|
||||
msgid "Artiste"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30020"
|
||||
msgid "Albums"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30021"
|
||||
msgid "Pistes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30022"
|
||||
msgid "Listes de lecture"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30023"
|
||||
msgid "Nouveaux albums"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30024"
|
||||
msgid "Albums les plus joués"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30025"
|
||||
msgid "Albums récemment joués"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30026"
|
||||
msgid "Albums au hasard"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30029"
|
||||
msgid "Page suivante"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "#30030"
|
||||
msgid "Retour au menu"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30031"
|
||||
msgid "L'élément a été retiré des favoris"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30032"
|
||||
msgid L'élément a été ajouté aux favoris"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30033"
|
||||
msgid "Ajouter la piste aux favoris"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30034"
|
||||
msgid "Ajouter l'artiste aux favoris"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30035"
|
||||
msgid "Ajouter l'album aux favoris"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30036"
|
||||
msgid "Retirer la piste des favoris"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30037"
|
||||
msgid "Retirer l'artiste des favoris"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30038"
|
||||
msgid "Retirer l'album des favoris"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30039"
|
||||
msgid "Télécharger la piste"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30040"
|
||||
msgid "Télécharger l'album"
|
||||
msgstr ""
|
||||
Reference in New Issue
Block a user